Θαλάσσης, θυμίαμα λιβανομάνναν.
Ὠκεανοῦ καλέω νύμφην, γλαυκώπιδα Τηθύν,
κυανόπεπλον ἄνασσαν, ἐύτροχα κυμαίνουσαν,
αὔραις ἡδυπνόοισι πατασσομένην περὶ γαῖαν.
θραύουσ' αἰγιαλοῖσι πέτρηισί τε κύματα μακρά,
εὐδίνοις ἁπαλοῖσι γαληνιόωσα δρόμοισι, (5)
ναυσὶν ἀγαλλομένη, θηροτρόφε, ὑγροκέλευθε,
μήτηρ μὲν Κύπριδος, μήτηρ νεφέων ἐρεβεννῶν
καὶ πάσης πηγῆς νυμφῶν νασμοῖσι βρυούσης·
κλῦθί μου, ὦ πολύσεμνε, καὶ εὐμενέουσ' ἐπαρήγοις,
εὐθυδρόμοις οὖρον ναυσὶν πέμπουσα, μάκαιρα. (10)
Do Mar; Fumigação: Incenso em pó
A ninfa do Oceano eu chamo, Tétis de olhos glaucos,
soberana de escuro véu, corredora ondeante,
com brisas de doce sopro pulsando pela terra,
quebrando em praias e abrolhos as suas vastas ondas,
na calmaria de moventes tenros turbilhões, (5)
exultante de navios, umente nutriz de feras,
mãe da Cípris, sim; e mãe das Nuvens trevosas,
e das fontes florescentes em que fluem as Ninfas;
Ouve-me, Deusa multi-insigne; prouvera ajudes, benfazeja,
enviando bons ventos aos navios de reto curso, ó venturosa. (10)
[Tradução de Rafael Brunhara]
Ὠκεανοῦ καλέω νύμφην, γλαυκώπιδα Τηθύν,
κυανόπεπλον ἄνασσαν, ἐύτροχα κυμαίνουσαν,
αὔραις ἡδυπνόοισι πατασσομένην περὶ γαῖαν.
θραύουσ' αἰγιαλοῖσι πέτρηισί τε κύματα μακρά,
εὐδίνοις ἁπαλοῖσι γαληνιόωσα δρόμοισι, (5)
ναυσὶν ἀγαλλομένη, θηροτρόφε, ὑγροκέλευθε,
μήτηρ μὲν Κύπριδος, μήτηρ νεφέων ἐρεβεννῶν
καὶ πάσης πηγῆς νυμφῶν νασμοῖσι βρυούσης·
κλῦθί μου, ὦ πολύσεμνε, καὶ εὐμενέουσ' ἐπαρήγοις,
εὐθυδρόμοις οὖρον ναυσὶν πέμπουσα, μάκαιρα. (10)
Do Mar; Fumigação: Incenso em pó
A ninfa do Oceano eu chamo, Tétis de olhos glaucos,
soberana de escuro véu, corredora ondeante,
com brisas de doce sopro pulsando pela terra,
quebrando em praias e abrolhos as suas vastas ondas,
na calmaria de moventes tenros turbilhões, (5)
exultante de navios, umente nutriz de feras,
mãe da Cípris, sim; e mãe das Nuvens trevosas,
e das fontes florescentes em que fluem as Ninfas;
Ouve-me, Deusa multi-insigne; prouvera ajudes, benfazeja,
enviando bons ventos aos navios de reto curso, ó venturosa. (10)
[Tradução de Rafael Brunhara]
Nenhum comentário:
Postar um comentário