terça-feira, março 05, 2024

Catulo, Poema 69 - Tradução de Rafael Frate

 Não se impressione pelo fato de mulher nenhuma,

Rufo, querer trancá-lo em suas macias coxas,

nem mesmo se você a estimular com roupas caras,

ou com algum regalo e pedras cintilantes.

é que o afeta um mau rumor nocivo, que declara

que habita um feroz bode sob o seu sobaco.

Todos o temem. Nem é de admirar, pois é um bicho

terrível, com quem moça nenhuma quer estar.

Por isso, acabe logo co’ esta peste atroz para os narizes,

ou o 'por que todas fogem?' não o impressione mais.


Noli admirari quare tibi femina nulla,

Rufe, velit tenerum supposuisse femur,

non si illam rarae labefactes munere vestis

aut perluciduli deliciis lapidis.

laedit te quaedam mala fabula, qua tibi fertur

valle sub alarum trux habitare caper.

hunc metuunt omnes; neque mirum: nam mala valdest

bestia, nec quicum bella puella cubet.

quare aut crudelem nasorum interfice pestem,

aut admirari desine cur fugiant.