sexta-feira, novembro 02, 2012

Hino Órfico 7: Estrelas

Ἄστρων, θυμίαμα ἀρώματα.


Ἄστρων οὐρανίων ἱερὸν σέλας ἐκπροκαλοῦμαι
εὐιέροις φωναῖσι κικλήσκων δαίμονας ἁγ[ν]ούς.
Ἀστέρες οὐράνιοι, Νυκτὸς φίλα τέκνα μελαίνης,
ἐγκυκλίοις δίναισι † περιθρόνια κυκλέοντες.
ἀνταυγεῖς, πυρόεντες, ἀεὶ γενετῆρες ἁπάντων, (5)
μοιρίδιοι, πάσης μοίρης σημάντορες ὄντες,
θνητῶν ἀνθρώπων θείαν διέποντες ἀταρπόν,
ἑπταφαεῖς ζώνας ἐφορώμενοι, ἠερόπλαγκτοι,
οὐράνιοι χθόνιοί τε, πυρίδρομοι, αἰὲν ἀτειρεῖς,
αὐγάζοντες ἀεὶ νυκτὸς ζοφοειδέα πέπλον, (10)
μαρμαρυγαῖς στίλβοντες, ἐύφρονες ἐννύχιοί τε·
ἔλθετ' ἐπ' εὐιέρου τελετῆς πολυΐστορας ἄθλους
ἐσθλὸν ἐπ' εὐδόξοις ἔργοις δρόμον ἐκτελέοντες.

Estrelas, fumigação: ervas aromáticas.

O sacro esplendor das Estrelas celestes eu convoco,
evocando  numes puros com sacratíssima voz.
Estrelas celestes, prole amável da Noite [Nyx] negra,
que em cíclicos turbilhões revolvem em volta dos astros,
Brilhantes, flâmeas, sempre as genetrizes de tudo, (5)
fatídicas, revelam os signos de toda a sina
e regem as sendas divinas dos homens mortais.
Perscrutando sete lúcidos planetas, errantes aéreas,
celestes e terrestres, correndo como fogo, eternas e indestrutíveis,
irradiando sempre o véu tenebral da noite,  (10)
cintilam coruscantes e são benévolas na noite!
Vinde aos eruditos lavores deste sacratíssimo rito,
concluindo vosso nobre percurso em  obras célebres.

[Tradução: Rafael Brunhara]





quinta-feira, novembro 01, 2012

Hino Órfico 6: Primogênito [Protógono]

Πρωτογόνου, θυμίαμα σμύρναν.


Πρωτόγονον καλέω διφυῆ, μέγαν, αἰθερόπλαγκτον,
ὠιογενῆ, χρυσέαισιν ἀγαλλόμενον πτερύγεσσι,
ταυροβόαν, γένεσιν μακάρων θνητῶν τ' ἀνθρώπων,
σπέρμα πολύμνηστον, πολυόργιον, Ἠρικεπαῖον,
ἄρρητον, κρύφιον ῥοιζήτορα, παμφαὲς ἔρνος, (5)
ὄσσων ὃς σκοτόεσσαν ἀπημαύρωσας ὁμίχλην
πάντη δινηθεὶς πτερύγων ῥιπαῖς κατὰ κόσμον
λαμπρὸν ἄγων φάος ἁγνόν, ἀφ' οὗ σε Φάνητα κικλήσκω
ἠδὲ Πρίηπον ἄνακτα καὶ Ἀνταύγην ἑλίκωπον.
ἀλλά, μάκαρ, πολύμητι, πολύσπορε, βαῖνε γεγηθὼς (10)
ἐς τελετὴν ἁγίαν πολυποίκιλον ὀργιοφάνταις.

Do Primogênito [Protógono], fumigação: mirra.

O Primogênito [Protógono] eu chamo, biforme, ingente, errante etéreo,
ovogênito, que se ufana de suas asas de ouro,
de táureo clamor, gênese de venturosos e mortais homens,
sêmen inolvidável, de muitos rituais, Deus Vernal [Ericepeu],
inefável, silvante oculto, rebento radiante,
que desturva dos olhos a névoa sombria
e ao bater as asas por toda a parte com ímpeto através do cosmo
trazes a brilhante pura luz. Por isso invoco-te como Luminar [Fanes],
Priapo soberano e Brilhante [Antauges] de olhos vivos.
Eia, venturoso de muitos planos, de muitas sementes, vem jubiloso
para os iniciados em consagrado rito muito iriado.

[Tradução: Rafael Brunhara]