Ainda que morrendo
o canto das cigarras
nada revela!
o canto das cigarras
nada revela!
***
Por nuvens separados
os patos selvagens
se dizem adeus....
***
Chuva cinzenta:
hoje é um dia feliz
mesmo com o Fuji invisível.
***
Ah, kankodori:
tu aprofundas
minha solidão!
****
Move-te, ó tumba!
Meu pranto
é o vento do outono
***
Sobre o telhado
flores de castanheiro
ignoradas.
***
Sobre o tanque morto
um ruído de rã
submergindo.
***
A cada brisa
a borboleta muda de lugar
sobre o salgueiro
***
Pequeno cuco cinzento:
canta e canta, voa e voa.
Muito há o que fazer!
***
Estendidos ao sol
os quimonos: a manga
do menino morto.
os quimonos: a manga
do menino morto.
***
Chuva estival,
torna transparente
a ponte de Sete!
***
Imensa calma.
Penetrando as rochas
o canto das cigarras.
***
Sobre o mar, a tarde:
Voz de pato vem
vagamente branca...
***
Vamo-nos, vejamos
a neve caindo
de fadiga.
***
De que árvore florida
chega? Não sei.
Mas é seu perfume...
***
Molhadas,
inclinadas:
peônias sob a chuva
***
Ruídos nas ramas.
Trêmulo, meu coração detem-se
Trêmulo, meu coração detem-se
e chora na noite...
***
Nesta noite
ninguém pode deitar-se:
lua cheia.
***
Nem flores nem lua.
E ele tomando sakê
sozinho!
***
Já não me importa
Já não me importa
o horto de camélias
mas ver de novo o Fuji.
***
Entre Sado
e o mar agitado,
a Via Láctea.
***
Viagem de anciões,
cabelos brancos, bastões,
visita às tumbas...
***
Este caminho!
sem ninguém nele,
escuridão de outono.
***
A calhandra canta
A calhandra canta
sem deter-se em nada...
E que longo dia!
***
Nuvens de flores...
E um sino...o de Ueno?
Ou o de Asakusa?
Ou o de Asakusa?
***
O azeite de minha lâmpada
consumido. Na noite,
pela minha janela, a lua.
***
Para minha fadiga
um albergue...Mas, oh,
estas glicínias!
***
Primeira nevada
própria para dobrar as folhas
dos junquilhos.
***
Cerros com tíbias sendas.
Sobre os cedros, o crepúsculo.
Ao longe, sinos.
***
Lua cheia:
vago através da noite
em torno do poço...
***
Relvas de verão
sob as quais guerreiros
sonham.
***
Brisa leve:
a sombra da glicínia
estremece apenas...
***
Varrendo o jardim
a neve é olvidada
pelo ancinho...
***
Canto e morte
da cigarra
na mesa paisagem.
***
Belo ainda na manhã
o velho cavalo
sobre a neve.
***
Sem sequer um galho
longe do mundo, vive
o nenúfar.
***
Porta fechada,
deito-me no silêncio.
Prazer da solidão.
***
A água gelada
A água gelada
e, apenas adormecida,
a gaivota.
***
Jogos e risos
que cessam:
lua de outono.
***
Pintando sobre o biombo
Pintando sobre o biombo
um pinheiro dourado:
interior de inverno.
***
Necessita o rouxinol
um farol de papel
para seguir alerta?
***
Desenhada sobre o cavalo
minha sombra parece
congelada.
***
Relâmpago
e na sombra
o ruído vibrante da garça
***
Sopra o vento de inverno
os olhos do gato
pestanejam.
***
Um doce ruído
interrompe meu sonho:
gotas de chuva sobre a folhagem.
***
Cebola branca
recém-lavada:
impressão de frio.
***
Galho morto
e, nele pousado, um corvo:
tarde de outono.
***
O crepúsculo:
ervas que seguem o rastro
dos rebanhos retornando.
***
Até uma choça com teto de palha
neste mundo louco se transforma
em casa de bonecas.
Fonte: O Livro dos Hai-Kais. São Paulo: Massao Ohno, 1980.
Nenhum comentário:
Postar um comentário