48
ἦλθες, †καὶ† ἐπόησας, ἔγω δέ σ' ἐμαιόμαν,
ὂν δ' ἔψυξας ἔμαν φρένα καιομέναν πόθωι.
Vieste, fizeste bem, eu te queria...
esfriaste o ardor de desejo em meu peito.
51
οὐκ οἶδ' ὄττι θέω· δίχα μοι τὰ νοήμματα ἦλθες, †καὶ† ἐπόησας, ἔγω δέ σ' ἐμαιόμαν,
ὂν δ' ἔψυξας ἔμαν φρένα καιομέναν πόθωι.
Vieste, fizeste bem, eu te queria...
esfriaste o ardor de desejo em meu peito.
51
Não sei o que faço: duas mentes há em mim.
52
ψαύην δ' οὐ δοκίμωμ' ὀράνω †δυσπαχέα†
Não pretendo tocar o céu com as mãos...
53
βροδοπάχεες ἄγναι Χάριτες δεῦτε Δίος κόραι
Bracirróseas puras Graças, vinde, donzelas de Zeus...
54
ἔλθοντ' ἐξ ὀράνω πορφυρίαν περθέμενον χλάμυν ...
[Eros] descende do céu, envolto em manto púrpura...
[Tradução: Rafael Brunhara]
Nenhum comentário:
Postar um comentário