sexta-feira, janeiro 01, 2016

Hino Órfico 76: Musas

Μουσῶν, θυμίαμα λίβανον.

Μνημοσύνης καὶ Ζηνὸς ἐριγδούποιο θύγατρες,
Μοῦσαι Πιερίδες, μεγαλώνυμοι, ἀγλαόφημοι,
θνητοῖς, οἷς κε παρῆτε, ποθεινόταται, πολύμορφοι,
πάσης παιδείης ἀρετὴν γεννῶσαι ἄμεμπτον,
θρέπτειραι ψυχῆς, διανοίας ὀρθοδότειραι, (5)
καὶ νόου εὐδυνάτοιο καθηγήτειραι ἄνασσαι,
αἳ τελετὰς θνητοῖς ἀνεδείξατε μυστιπ[ο]λεύτους,
Κλειώ τ' Εὐτέρπη τε Θάλειά τε Μελπομένη τε
Τερψιχόρη τ' Ἐρατώ τε Πολύμνιά τ' Οὐρανίη τε (10)
Καλλιόπηι σὺν μητρὶ καὶ εὐδυνάτηι θεᾶι Ἁγνῆι.
ἀλλὰ μόλοιτε, θεαί, μύσταις, πολυποίκιλοι, ἁγναί,
εὔκλειαν ζῆλόν τ' ἐρατὸν πολύυμνον ἄγουσαι.

[Das Musas], Fumigação: Olíbano

Filhas de Memória e Zeus altissonante,
Musas Piérides, magno nome, esplêndida fama:
multiformes, as mais desejadas aos mortais, a quem vos mostrais,
engendrando a virtude impecável de toda a cultura,
nutrindo almas e ordenando pensamentos;  (5)
preceptoras soberanas da bem poderosa mente.
Aos mortais indicastes os ritos e a celebração dos mistérios,
Glória [1], Alegria [2], Festa [3], Dançarina [4],
Alegra-coro [5], Amorosa [6], Hinária [7], Celeste [8],  (10),
Belavoz[9] * e  Pura [Agne] divina mãe bem poderosa.
Peço Deusas,  vinde aos iniciados, multivariadas e puras,
trazendo a gloriosa emulação, amável e multi-hineada.

[Tradução: Rafael Brunhara]

* A tradução dos nomes das Musas segue as soluções dadas por Jaa Torrano, em sua tradução dos versos 77 a 79 da Teogonia (São Paulo: Iluminuras, 2006, 6ºed.), aos quais o poeta órfico praticamente decalca em seu hino:

[1] Clio [Κλειώ, Kleió]
[2] Euterpe [Εὐτέρπη]
[3] Talia [Θάλειά]
[4] Melpomene [Μελπομένη]
[5] Terpsícore [Τερψιχόρη]
[6] Erato [Ἐρατώ]
[7] Polímnia [Πολύμνιά]
[8] Urânia [Οὐρανίη]
[9] Calíope [Καλλιόπη]

Nenhum comentário: