μή, δέομαι, γελάσῃς, εἰ κυνός ἐστι τάφος·
ἐκλαύσθην· χεῖρες δὲ κόνιν συνέθηκαν ἄνακτος,
ὅς μου καὶ στήλῃ τόνδ’ ἐχάραξε λόγον.
Tu, que segues pela estrada, se vires este túmulo,
peço, não rias porque é o túmulo de um cão.
Fui chorado. As mãos de meu senhor que ajuntaram a areia
e foi ele que gravou estas palavras em minha lápide.
Tradução: Rafael Brunhara
Fonte: IG 14.2128 (inscrição sem data, perto de Florença).
Imagem: Mosaico do período helenístico (200-150 a.C.). Fonte: Wikimedia Commons.

Nenhum comentário:
Postar um comentário