segunda-feira, novembro 02, 2009

Anacreonte (fr.eleg.2)

Não gosto de quem, bebendo vinho junto ao crater repleto,
fala de querelas e da guerra lácrima

e sim de quem, resplandecentes dons das Musas e Afrodite
mesclando, comemora a desejável alegria.

(Tradução de Rafael Brunhara)

2 comentários:

Anônimo disse...

Quem é o tradutor?

Rafael disse...

Oi Leonardo.

Todas as traduções que não constam do nome do tradutor são traduções minhas.