sexta-feira, novembro 21, 2008

Safo - Epitalâmio

Ao alto o teto
hímen!
erguei, carpinteiros.
hímen!
Vem-se o esposo: rival
hímen!
é de Ares, e homem
mais alto do que alto!
hímen!


Tradução: Pedro Alvim, in: Safo de Lesbos. SP: Ars Poética. 1993.

2 comentários:

Anônimo disse...

Acho que o correto seria "Himeneu", deus dos enlaces matrimoniais, e não "hímen"

Rafael disse...

O texto original traz ὐμήναον (Hýmenaon) e o tradutor poderia, se quisesse, ter optado por uma tradução mais literal: "Himeneu".

No entanto o Deus também era conhecido como Hímen (Ὑμήν, Hýmen), e a palavra também é atestada em português para designar o deus ou o enlace matrimonial (sobretudo no refrão que invoca a divindade: "Ó Hímen, ó Himeneu!"), embora mais raramente.