Grande riqueza tenho: a lança, a espada
e o belo escudo que me cobre o corpo;
com eles lavro, ceifo; e o doce vinho
com eles eu vindimo na parreira
e patrão sou chamado de criados.
Os que não ousam ter espada e lança
e um belo escudo que lhes cubra o corpo,
cheios de susto, abraçam-me os joelhos
e de patrão, de grande rei me chamam.
Tradução de Aluízio Faria de Coimbra.
Fonte: Os elegíacos Gregos, de Calino a Crates. São Paulo, 1941.
sexta-feira, outubro 23, 2009
sexta-feira, outubro 16, 2009
Epicarmo Fr.1
Sou um cadáver; um cadáver é adubo, e adubo é a terra;
mas se a terra é um Deus, não sou cadáver, e sim um Deus.
mas se a terra é um Deus, não sou cadáver, e sim um Deus.
Marcadores:
epicarmo,
lírica grega,
literatura grega,
traduções
Focílides
Fr. 2 [Adrados]
Também isto é de Focílide: as classes de mulheres nasceram
destes quatro animais: da cadela, da abelha;
da terrível javalina, da égua de longa crina.
Esta é vigorosa, rápida, corredora, bela;
a que nasceu da terrível javalina, nem má, nem boa;
a da cadela, de gênio difícil e brava; a da abelha,
boa dona de casa e sabe trabalhar;
reza, caro amigo, para conseguir o desejável casamento com essa.
Fr. 3 [Adrados]
Também isto é de Focílide: que importa ser de origem nobre,
para aquele que a graça não acompanha nem nas palavras nem nas decisões?
Fr.4 [Adrados]
Também isto é de Focílide: uma pequena cidade, no cimo de um monte,
que vive bem governada, é mais forte que uma Nínive insensata.
Fr. 5 [Adrados]
Também isto é de Focílide: é preciso que o amigo com o amigo
medite em tudo o que os concidadãos murmurem.
Tradução de Daisi Malhadas e Maria Helena da Moura Neves
Também isto é de Focílide: as classes de mulheres nasceram
destes quatro animais: da cadela, da abelha;
da terrível javalina, da égua de longa crina.
Esta é vigorosa, rápida, corredora, bela;
a que nasceu da terrível javalina, nem má, nem boa;
a da cadela, de gênio difícil e brava; a da abelha,
boa dona de casa e sabe trabalhar;
reza, caro amigo, para conseguir o desejável casamento com essa.
Fr. 3 [Adrados]
Também isto é de Focílide: que importa ser de origem nobre,
para aquele que a graça não acompanha nem nas palavras nem nas decisões?
Fr.4 [Adrados]
Também isto é de Focílide: uma pequena cidade, no cimo de um monte,
que vive bem governada, é mais forte que uma Nínive insensata.
Fr. 5 [Adrados]
Também isto é de Focílide: é preciso que o amigo com o amigo
medite em tudo o que os concidadãos murmurem.
Tradução de Daisi Malhadas e Maria Helena da Moura Neves
Assinar:
Postagens (Atom)